Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Японски - This site is not serious...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч
Заглавие
This site is not serious...
Текст
Предоставено от
Wojtas
Език, от който се превежда: Английски
This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes
Заглавие
ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã¯ä¸çœŸé¢ç›®ãªã‚“ã 。
Превод
Японски
Преведено от
IanMegill2
Желан език: Японски
ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã¯ä¸çœŸé¢ç›®ãªã‚“ã 。ã ã£ã¦ã€ã“ã“ã§ã®æ‰€è¬‚エã‚スパートã¨ã„ã†è€…ãŒã€é–“é•ã„ã らã‘ã®ç¿»è¨³ã§ã‚‚承èªã—ã¡ã‚ƒã†ã‚“ã§ã€æœ¬å½“ã®ã‚¨ã‚スパートã˜ã‚ƒãªã„ã‚“ã
Забележки за превода
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.
æ„šç—´ã®è¨€è‘‰é£ã„を以ã¦ç¿»è¨³ã—ã¾ã—ãŸã€‚
За последен път се одобри от
cucumis
- 25 Септември 2007 04:36