Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Ryska-Turkiska - так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Text
Tillagd av
cankut_srt
Källspråk: Ryska
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Anmärkningar avseende översättningen
Bilhassa "хочетÑÑ" sözcüğü anlamını rica ediyorum.
Titel
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Översättning
Turkiska
Översatt av
kkrusya
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki
Anmärkningar avseende översättningen
хочетÑÑ : istek
Senast granskad eller redigerad av
smy
- 2 Januari 2008 10:21
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
31 December 2007 13:08
smy
Antal inlägg: 2481
Could you give me an English bridge please? (20 points)
CC:
RainnSaw
2 Januari 2008 10:17
RainnSaw
Antal inlägg: 76
English bridge:
I wanna tear you to pieces so much.
2 Januari 2008 10:20
smy
Antal inlägg: 2481
Thank you very much RainnSaww (I've donated the points
),
kkrusya, this sould be "Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki"