Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Turkiskt - так хочется порвать тебя на части

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktTurkiskt

Heiti
так хочется порвать тебя на части
Tekstur
Framborið av cankut_srt
Uppruna mál: Russiskt

так хочется порвать тебя на части
Viðmerking um umsetingina
Bilhassa "хочется" sözcüğü anlamını rica ediyorum.

Heiti
так хочется порвать тебя на части
Umseting
Turkiskt

Umsett av kkrusya
Ynskt mál: Turkiskt

Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki
Viðmerking um umsetingina
хочется : istek
Góðkent av smy - 2 Januar 2008 10:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Desember 2007 13:08

smy
Tal av boðum: 2481
Could you give me an English bridge please? (20 points)

CC: RainnSaw

2 Januar 2008 10:17

RainnSaw
Tal av boðum: 76
English bridge:
I wanna tear you to pieces so much.

2 Januar 2008 10:20

smy
Tal av boðum: 2481
Thank you very much RainnSaww (I've donated the points ),

kkrusya, this sould be "Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki"