Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Turkų - так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Tekstas
Pateikta
cankut_srt
Originalo kalba: Rusų
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Pastabos apie vertimą
Bilhassa "хочетÑÑ" sözcüğü anlamını rica ediyorum.
Pavadinimas
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Vertimas
Turkų
Išvertė
kkrusya
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki
Pastabos apie vertimą
хочетÑÑ : istek
Validated by
smy
- 2 sausis 2008 10:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 gruodis 2007 13:08
smy
Žinučių kiekis: 2481
Could you give me an English bridge please? (20 points)
CC:
RainnSaw
2 sausis 2008 10:17
RainnSaw
Žinučių kiekis: 76
English bridge:
I wanna tear you to pieces so much.
2 sausis 2008 10:20
smy
Žinučių kiekis: 2481
Thank you very much RainnSaww (I've donated the points
),
kkrusya, this sould be "Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki"