Traducción - Ruso-Turco - так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑтиEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти | | Idioma de origen: Ruso
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти | Nota acerca de la traducción | Bilhassa "хочетÑÑ" sözcüğü anlamını rica ediyorum. |
|
| так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти | TraducciónTurco Traducido por kkrusya | Idioma de destino: Turco
Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por smy - 2 Enero 2008 10:21
Último mensaje | | | | | 31 Diciembre 2007 13:08 | | smyCantidad de envíos: 2481 | Could you give me an English bridge please? (20 points) CC: RainnSaw | | | 2 Enero 2008 10:17 | | | English bridge:
I wanna tear you to pieces so much. | | | 2 Enero 2008 10:20 | | smyCantidad de envíos: 2481 | Thank you very much RainnSaww (I've donated the points ),
kkrusya, this sould be "Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki" |
|
|