Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Russo-Turco - так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Testo
Aggiunto da
cankut_srt
Lingua originale: Russo
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Note sulla traduzione
Bilhassa "хочетÑÑ" sözcüğü anlamını rica ediyorum.
Titolo
так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чаÑти
Traduzione
Turco
Tradotto da
kkrusya
Lingua di destinazione: Turco
Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki
Note sulla traduzione
хочетÑÑ : istek
Ultima convalida o modifica di
smy
- 2 Gennaio 2008 10:21
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Dicembre 2007 13:08
smy
Numero di messaggi: 2481
Could you give me an English bridge please? (20 points)
CC:
RainnSaw
2 Gennaio 2008 10:17
RainnSaw
Numero di messaggi: 76
English bridge:
I wanna tear you to pieces so much.
2 Gennaio 2008 10:20
smy
Numero di messaggi: 2481
Thank you very much RainnSaww (I've donated the points
),
kkrusya, this sould be "Seni paramparça etmeyi o kadar çok istiyorum ki"