Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Turkiska - Sapientia Edificavit Sibi Domum

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaTurkiska

Kategori Vardaglig - Kultur

Titel
Sapientia Edificavit Sibi Domum
Text
Tillagd av kurtcuk
Källspråk: Latin

Sapientia Edificavit Sibi Domum
Anmärkningar avseende översättningen
Tapınak girişinde yazılı bir latince cümle, sanırım bir deyim.
yardımcı olursanız sevinirim...

Titel
Bilgelik ...
Översättning
Turkiska

Översatt av tekin83
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bilgelik kendi evini inÅŸa etti
Anmärkningar avseende översättningen
kelime kelime çevirisi bu.tabi eger bu cumle bır metnin içinde olsaydı daha guzel bır turkceyle cevrılebılırdı.elbette benden daha guzel cevırenler vardır.felsefe (bilgi) senin icin bir ev yaptı diyede cevrılebılır felsefenın kişiye verdıyı hayat gorusüdür.ev inşaa etti demesi felsefenın kişinin yaşam bicimini belırlemesıdır.
Senast granskad eller redigerad av smy - 6 Januari 2008 08:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Januari 2008 21:48

ankarahastanesi
Antal inlägg: 29
ilim kendi evini inÅŸa etti.

5 Januari 2008 23:35

kafetzou
Antal inlägg: 7963
sana deÄŸil - kendisine

6 Januari 2008 00:19

qassed
Antal inlägg: 3
bilgelik kendi evini yapar

6 Januari 2008 06:26

sirinler
Antal inlägg: 134
akıl kendi evini inşa etti.

6 Januari 2008 07:35

dottiuz
Antal inlägg: 8
kendi evini insaa etti

6 Januari 2008 08:45

smy
Antal inlägg: 2481
I'll edit yout translation according to the English one ("Wisdom has built its house" and accep that way tekin83