Übersetzung - Latein-Türkisch - Sapientia Edificavit Sibi Domummomentaner Status Übersetzung
Kategorie Umgangssprachlich - Kultur | Sapientia Edificavit Sibi Domum | | Herkunftssprache: Latein
Sapientia Edificavit Sibi Domum | Bemerkungen zur Übersetzung | Tapınak giriÅŸinde yazılı bir latince cümle, sanırım bir deyim. yardımcı olursanız sevinirim... |
|
| | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von tekin83 | Zielsprache: Türkisch
Bilgelik kendi evini inÅŸa etti
| Bemerkungen zur Übersetzung | kelime kelime çevirisi bu.tabi eger bu cumle bır metnin içinde olsaydı daha guzel bır turkceyle cevrılebılırdı.elbette benden daha guzel cevırenler vardır.felsefe (bilgi) senin icin bir ev yaptı diyede cevrılebılır felsefenın kiÅŸiye verdıyı hayat gorusüdür.ev inÅŸaa etti demesi felsefenın kiÅŸinin yaÅŸam bicimini belırlemesıdır. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 6 Januar 2008 08:46
Letzte Beiträge | | | | | 5 Januar 2008 21:48 | | | ilim kendi evini inÅŸa etti. | | | 5 Januar 2008 23:35 | | | | | | 6 Januar 2008 00:19 | | | bilgelik kendi evini yapar | | | 6 Januar 2008 06:26 | | | akıl kendi evini inÅŸa etti. | | | 6 Januar 2008 07:35 | | | | | | 6 Januar 2008 08:45 | | smyAnzahl der Beiträge: 2481 | I'll edit yout translation according to the English one ("Wisdom has built its house" and accep that way tekin83 |
|
|