Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-تركي - Sapientia Edificavit Sibi Domum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيتركي

صنف عاميّة - ثقافة

عنوان
Sapientia Edificavit Sibi Domum
نص
إقترحت من طرف kurtcuk
لغة مصدر: لاتيني

Sapientia Edificavit Sibi Domum
ملاحظات حول الترجمة
Tapınak girişinde yazılı bir latince cümle, sanırım bir deyim.
yardımcı olursanız sevinirim...

عنوان
Bilgelik ...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف tekin83
لغة الهدف: تركي

Bilgelik kendi evini inÅŸa etti
ملاحظات حول الترجمة
kelime kelime çevirisi bu.tabi eger bu cumle bır metnin içinde olsaydı daha guzel bır turkceyle cevrılebılırdı.elbette benden daha guzel cevırenler vardır.felsefe (bilgi) senin icin bir ev yaptı diyede cevrılebılır felsefenın kişiye verdıyı hayat gorusüdür.ev inşaa etti demesi felsefenın kişinin yaşam bicimini belırlemesıdır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 6 كانون الثاني 2008 08:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الثاني 2008 21:48

ankarahastanesi
عدد الرسائل: 29
ilim kendi evini inÅŸa etti.

5 كانون الثاني 2008 23:35

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
sana deÄŸil - kendisine

6 كانون الثاني 2008 00:19

qassed
عدد الرسائل: 3
bilgelik kendi evini yapar

6 كانون الثاني 2008 06:26

sirinler
عدد الرسائل: 134
akıl kendi evini inşa etti.

6 كانون الثاني 2008 07:35

dottiuz
عدد الرسائل: 8
kendi evini insaa etti

6 كانون الثاني 2008 08:45

smy
عدد الرسائل: 2481
I'll edit yout translation according to the English one ("Wisdom has built its house" and accep that way tekin83