Prevod - Latinski-Turski - Sapientia Edificavit Sibi DomumTrenutni status Prevod
Kategorija Kolokvijalan - Kultura | Sapientia Edificavit Sibi Domum | | Izvorni jezik: Latinski
Sapientia Edificavit Sibi Domum | | Tapınak girişinde yazılı bir latince cümle, sanırım bir deyim. yardımcı olursanız sevinirim... |
|
| | | Željeni jezik: Turski
Bilgelik kendi evini inÅŸa etti
| | kelime kelime çevirisi bu.tabi eger bu cumle bır metnin içinde olsaydı daha guzel bır turkceyle cevrılebılırdı.elbette benden daha guzel cevırenler vardır.felsefe (bilgi) senin icin bir ev yaptı diyede cevrılebılır felsefenın kişiye verdıyı hayat gorusüdür.ev inşaa etti demesi felsefenın kişinin yaşam bicimini belırlemesıdır. |
|
Poslednja provera i obrada od smy - 6 Januar 2008 08:46
Poslednja poruka | | | | | 5 Januar 2008 21:48 | | | ilim kendi evini inşa etti. | | | 5 Januar 2008 23:35 | | | | | | 6 Januar 2008 00:19 | | | bilgelik kendi evini yapar | | | 6 Januar 2008 06:26 | | | akıl kendi evini inşa etti. | | | 6 Januar 2008 07:35 | | | | | | 6 Januar 2008 08:45 | | smyBroj poruka: 2481 | I'll edit yout translation according to the English one ("Wisdom has built its house" and accep that way tekin83 |
|
|