ترجمه - لاتین-ترکی - Sapientia Edificavit Sibi Domumموقعیت کنونی ترجمه
طبقه محاوره ای - فرهنگ | Sapientia Edificavit Sibi Domum | | زبان مبداء: لاتین
Sapientia Edificavit Sibi Domum | | Tapınak girişinde yazılı bir latince cümle, sanırım bir deyim. yardımcı olursanız sevinirim... |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Bilgelik kendi evini inÅŸa etti
| | kelime kelime çevirisi bu.tabi eger bu cumle bır metnin içinde olsaydı daha guzel bır turkceyle cevrılebılırdı.elbette benden daha guzel cevırenler vardır.felsefe (bilgi) senin icin bir ev yaptı diyede cevrılebılır felsefenın kişiye verdıyı hayat gorusüdür.ev inşaa etti demesi felsefenın kişinin yaşam bicimini belırlemesıdır. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 6 ژانویه 2008 08:46
آخرین پیامها | | | | | 5 ژانویه 2008 21:48 | | | ilim kendi evini inÅŸa etti. | | | 5 ژانویه 2008 23:35 | | | | | | 6 ژانویه 2008 00:19 | | | bilgelik kendi evini yapar | | | 6 ژانویه 2008 06:26 | | | akıl kendi evini inÅŸa etti. | | | 6 ژانویه 2008 07:35 | | | | | | 6 ژانویه 2008 08:45 | | smyتعداد پیامها: 2481 | I'll edit yout translation according to the English one ("Wisdom has built its house" and accep that way tekin83 |
|
|