Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Τουρκικά - Sapientia Edificavit Sibi Domum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Πολιτισμός

τίτλος
Sapientia Edificavit Sibi Domum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kurtcuk
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Sapientia Edificavit Sibi Domum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tapınak girişinde yazılı bir latince cümle, sanırım bir deyim.
yardımcı olursanız sevinirim...

τίτλος
Bilgelik ...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από tekin83
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bilgelik kendi evini inÅŸa etti
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kelime kelime çevirisi bu.tabi eger bu cumle bır metnin içinde olsaydı daha guzel bır turkceyle cevrılebılırdı.elbette benden daha guzel cevırenler vardır.felsefe (bilgi) senin icin bir ev yaptı diyede cevrılebılır felsefenın kişiye verdıyı hayat gorusüdür.ev inşaa etti demesi felsefenın kişinin yaşam bicimini belırlemesıdır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 6 Ιανουάριος 2008 08:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Ιανουάριος 2008 21:48

ankarahastanesi
Αριθμός μηνυμάτων: 29
ilim kendi evini inÅŸa etti.

5 Ιανουάριος 2008 23:35

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
sana deÄŸil - kendisine

6 Ιανουάριος 2008 00:19

qassed
Αριθμός μηνυμάτων: 3
bilgelik kendi evini yapar

6 Ιανουάριος 2008 06:26

sirinler
Αριθμός μηνυμάτων: 134
akıl kendi evini inşa etti.

6 Ιανουάριος 2008 07:35

dottiuz
Αριθμός μηνυμάτων: 8
kendi evini insaa etti

6 Ιανουάριος 2008 08:45

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
I'll edit yout translation according to the English one ("Wisdom has built its house" and accep that way tekin83