Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Text
Tillagd av ulasbaykara
Källspråk: Turkiska

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Anmärkningar avseende översättningen
bu iş yazışması metnidir

Titel
We examined the list you sent.
Översättning
Engelska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Anmärkningar avseende översättningen
:):):)
Senast granskad eller redigerad av dramati - 8 December 2007 15:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 December 2007 12:10

smy
Antal inlägg: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"