Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
テキスト
ulasbaykara様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
翻訳についてのコメント
bu iş yazışması metnidir

タイトル
We examined the list you sent.
翻訳
英語

sirinler様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
翻訳についてのコメント
:):):)
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 8日 15:26





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 8日 12:10

smy
投稿数: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"