Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Текст
Предоставено от ulasbaykara
Език, от който се превежда: Турски

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Забележки за превода
bu iş yazışması metnidir

Заглавие
We examined the list you sent.
Превод
Английски

Преведено от sirinler
Желан език: Английски

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Забележки за превода
:):):)
За последен път се одобри от dramati - 8 Декември 2007 15:26





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Декември 2007 12:10

smy
Общо мнения: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"