Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Tekst
Podnet od ulasbaykara
Izvorni jezik: Turski

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Napomene o prevodu
bu iş yazışması metnidir

Natpis
We examined the list you sent.
Prevod
Engleski

Preveo sirinler
Željeni jezik: Engleski

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Napomene o prevodu
:):):)
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Decembar 2007 15:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Decembar 2007 12:10

smy
Broj poruka: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"