Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Text
Enviat per ulasbaykara
Idioma orígen: Turc

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Notes sobre la traducció
bu iş yazışması metnidir

Títol
We examined the list you sent.
Traducció
Anglès

Traduït per sirinler
Idioma destí: Anglès

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Notes sobre la traducció
:):):)
Darrera validació o edició per dramati - 8 Desembre 2007 15:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Desembre 2007 12:10

smy
Nombre de missatges: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"