Tercüme - Türkçe-İngilizce - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri... | | Kaynak dil: Türkçe
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz. Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak . Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.
Bu ÅŸekilde fiyat çıkarınız. Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz. Lütfen acele edin . spariÅŸi yapmak için sizden haber bekliyoruz. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | bu iÅŸ yazışması metnidir |
|
| We examined the list you sent. | | Hedef dil: İngilizce
We examined the list you sent. We chose the products; but we want the products with opp bag packages.
The products will be bagged seperately with opp. A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.
Give us a price in accordance with this. And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..
Please hurry. We are waiting for your response to complete the order. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 15:26
Son Gönderilen | | | | | 8 Aralık 2007 12:10 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | importer firms info label
inform us, not "tus"
|
|
|