Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Text
Înscris de ulasbaykara
Limba sursă: Turcă

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Observaţii despre traducere
bu iş yazışması metnidir

Titlu
We examined the list you sent.
Traducerea
Engleză

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Engleză

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Observaţii despre traducere
:):):)
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 8 Decembrie 2007 15:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Decembrie 2007 12:10

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"