Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Tekst
Prezantuar nga ulasbaykara
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Vërejtje rreth përkthimit
bu iş yazışması metnidir

Titull
We examined the list you sent.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sirinler
Përkthe në: Anglisht

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Vërejtje rreth përkthimit
:):):)
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Dhjetor 2007 15:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Dhjetor 2007 12:10

smy
Numri i postimeve: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"