Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - GöndermiÅŸ olduÄŸunuz listeyi inceledik Ãœrünleri...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
متن
ulasbaykara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bu iş yazışması metnidir

عنوان
We examined the list you sent.
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
ملاحظاتی درباره ترجمه
:):):)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 دسامبر 2007 15:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 دسامبر 2007 12:10

smy
تعداد پیامها: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"