Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik Ürünleri...
Teksto
Submetigx per ulasbaykara
Font-lingvo: Turka

Göndermiş olduğunuz listeyi inceledik
Ürünleri seçtik fakat biz opp torba ambalajlı ürün istiyoruz.
Ürünlerin hepsi birer birer opp torbalanmış olacak .
Poşetlerin üzerine uyarı etiketi ve ithalatçı firma bilgisi etiketi yapıştırılacak.

Bu şekilde fiyat çıkarınız.
Ve koli içi adetlerini buna göre bildiriniz.
Lütfen acele edin . sparişi yapmak için sizden haber bekliyoruz.
Rimarkoj pri la traduko
bu iş yazışması metnidir

Titolo
We examined the list you sent.
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

We examined the list you sent.
We chose the products; but we want the products with opp bag packages.

The products will be bagged seperately with opp.
A caution label and the importer firms info will be pasted on the packages.

Give us a price in accordance with this.
And, also inform tus of the number of products in the boxes according to this..

Please hurry. We are waiting for your response to complete the order.
Rimarkoj pri la traduko
:):):)
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Decembro 2007 15:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Decembro 2007 12:10

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
importer firms info label
inform us, not "tus"