Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



242Oversettelse - Engelsk-Bulgarsk - You can buy presents but you can’t ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskFranskEngelskItalienskSpanskTyskRumenskAlbanskPortugisiskNederlanskUngarskSerbiskSvenskDanskBulgarskPolskLitauiskFinskRussiskKinesisk med forenkletKinesiskTyrkiskJapanskHebraiskNorskKatalanskEsperantoKroatiskGreskBrasilsk portugisiskUkrainskMakedonskTsjekkiskBosniskKoreanskSlovakiskBretonskEstiskKlingonskIslandskThaiIrskeHindi

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
You can buy presents but you can’t ...
Tekst
Skrevet av marhaban
Kildespråk: Engelsk Oversatt av marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Tittel
Можете да си купите подаръци, но не ...
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av vanyog
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Senest vurdert og redigert av Tantine - 4 August 2008 17:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 August 2008 16:29

BORIME4KA
Antall Innlegg: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов