خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-بلغاری - You can buy presents but you can’t ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
عنوان
You can buy presents but you can’t ...
متن
marhaban
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
marhaban
ترجمه شده توسط
You can buy presents but you can’t buy love.
عنوان
Можете да Ñи купите подаръци, но не ...
ترجمه
بلغاری
vanyog
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری
Можете да Ñи купите подаръци, но не можете да Ñи купите любов.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Tantine
- 4 آگوست 2008 17:17
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 آگوست 2008 16:29
BORIME4KA
تعداد پیامها: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов