Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



242Prevođenje - Engleski-Bugarski - You can buy presents but you can’t ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiFrancuskiEngleskiTalijanskiŠpanjolskiNjemačkiRumunjskiAlbanskiPortugalskiNizozemskiMađarskiSrpskiŠvedskiDanskiBugarskiPoljskiLitavskiFinskiRuskiPojednostavljeni kineskiKineskiTurskiJapanskiHebrejskiNorveškiKatalanskiEsperantoHrvatskiGrčkiBrazilski portugalskiUkrajinskiMakedonskiČeškiBosanskiKorejskiSlovačkiBretonskiEstonskiKlingonskiIslandskiTajlandskiIrskiHindu

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
You can buy presents but you can’t ...
Tekst
Poslao marhaban
Izvorni jezik: Engleski Preveo marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Naslov
Можете да си купите подаръци, но не ...
Prevođenje
Bugarski

Preveo vanyog
Ciljni jezik: Bugarski

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Primjedbe o prijevodu
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 4 kolovoz 2008 17:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 kolovoz 2008 16:29

BORIME4KA
Broj poruka: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов