Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



242Prevod - Engleski-Bugarski - You can buy presents but you can’t ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiFrancuskiEngleskiItalijanskiSpanskiNemackiRumunskiAlbanskiPortugalskiHolandskiMadjarskiSrpskiSvedskiDanskiBugarskiPoljskiLitvanskiFinskiRuskiKineski pojednostavljeniKineskiTurskiJapanskiHebrejskiNorveskiKatalonskiEsperantoHrvatskiGrckiPortugalski brazilskiUkrajinskiMakedonskiCeskiBosanskiKoreanskiSlovackiBretonskiEstonskiKlingonIslandskiTajlandskiIrskiHindu

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
You can buy presents but you can’t ...
Tekst
Podnet od marhaban
Izvorni jezik: Engleski Preveo marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Natpis
Можете да си купите подаръци, но не ...
Prevod
Bugarski

Preveo vanyog
Željeni jezik: Bugarski

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Napomene o prevodu
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Poslednja provera i obrada od Tantine - 4 Avgust 2008 17:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Avgust 2008 16:29

BORIME4KA
Broj poruka: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов