בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-בולגרית - You can buy presents but you can’t ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - אהבה /ידידות
שם
You can buy presents but you can’t ...
טקסט
נשלח על ידי
marhaban
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי
marhaban
You can buy presents but you can’t buy love.
שם
Можете да Ñи купите подаръци, но не ...
תרגום
בולגרית
תורגם על ידי
vanyog
שפת המטרה: בולגרית
Можете да Ñи купите подаръци, но не можете да Ñи купите любов.
הערות לגבי התרגום
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 4 אוגוסט 2008 17:17
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 אוגוסט 2008 16:29
BORIME4KA
מספר הודעות: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов