Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



242Переклад - Англійська-Болгарська - You can buy presents but you can’t ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузькаАнглійськаІталійськаІспанськаНімецькаРумунськаАлбанськаПортугальськаГолландськаУгорськаСербськаШведськаДанськаБолгарськаПольськаЛитовськаФінськаРосійськаКитайська спрощенаКитайськаТурецькаЯпонськаДавньоєврейськаНорвезькаКаталанськаЕсперантоХорватськаГрецькаПортугальська (Бразилія)УкраїнськаМакедонськаЧеськаБоснійськаКорейськаСловацькаБретонськаЕстонськаКлінгонськаІсландськаТайськаІрландськаГінді

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
You can buy presents but you can’t ...
Текст
Публікацію зроблено marhaban
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Заголовок
Можете да си купите подаръци, но не ...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено vanyog
Мова, якою перекладати: Болгарська

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Пояснення стосовно перекладу
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Затверджено Tantine - 4 Серпня 2008 17:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Серпня 2008 16:29

BORIME4KA
Кількість повідомлень: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов