Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Bulgariska - You can buy presents but you can’t ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Kärlek/Vänskap
Titel
You can buy presents but you can’t ...
Text
Tillagd av
marhaban
Källspråk: Engelska Översatt av
marhaban
You can buy presents but you can’t buy love.
Titel
Можете да Ñи купите подаръци, но не ...
Översättning
Bulgariska
Översatt av
vanyog
Språket som det ska översättas till: Bulgariska
Можете да Ñи купите подаръци, но не можете да Ñи купите любов.
Anmärkningar avseende översättningen
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Senast granskad eller redigerad av
Tantine
- 4 Augusti 2008 17:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 Augusti 2008 16:29
BORIME4KA
Antal inlägg: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов