Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - Bonjour, avec quelques heures de retard je...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskHebraisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Bonjour, avec quelques heures de retard je...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av carolette23
Kildespråk: Fransk

Bonjour,
avec quelques heures de retard je voulais souhaiter à mon patron préféré un bon anniversaire!! Bises.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Destinataire= homme
expéditeur du message = femme
24 Januar 2008 00:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Januar 2008 04:02

chito
Antall Innlegg: 13
meraba;birkaç saatlik gecıkme ıle patronumdan ıyı bir yıl geçirmeyi dilemek istedim.öpücükler...

24 Januar 2008 04:04

chito
Antall Innlegg: 13
meraba,birkaç saatlık gecıkme ıle patronuma iyi yıllar gecirmesını dılemek ıstedım.öpücükler

24 Januar 2008 17:36

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Chito, can you tell me, in english, what's wrong here?
Hugs.

24 Januar 2008 17:42

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Strange - the French looks good here

24 Januar 2008 17:48

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Maybe she sent her "translation".

24 Januar 2008 17:54

Angelus
Antall Innlegg: 1227
haha could be! But I know nothing of Turkish

Smy - what did Chito say?


CC: smy

24 Januar 2008 17:57

smy
Antall Innlegg: 2481
she sends her "translation" as Thatha says Angelus , and I think she checked the page by accident, I'll explain her what she should do

chito, çeviriyi yapmak için yukrıdaki "Çevir" düğmesine tıklayıp yapman gerekiyor ve mesajını yollarken "Bir yöneticinin bu sayfaya bakmasını rica ediyorum" kutucuğunu yalnızca sayfada yöneticinin bakmasını gerektiren bir sorun olduğunda kullanmalısın

24 Januar 2008 17:58

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Thatha wins!


24 Januar 2008 18:02

smy
Antall Innlegg: 2481
I'll take the admin check off then , don't worry Angelus, you'll meet with this kind of problems often