Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Bonjour, avec quelques heures de retard je...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIvrito

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Bonjour, avec quelques heures de retard je...
Tekstas vertimui
Pateikta carolette23
Originalo kalba: Prancūzų

Bonjour,
avec quelques heures de retard je voulais souhaiter à mon patron préféré un bon anniversaire!! Bises.
Pastabos apie vertimą
Destinataire= homme
expéditeur du message = femme
24 sausis 2008 00:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 sausis 2008 04:02

chito
Žinučių kiekis: 13
meraba;birkaç saatlik gecıkme ıle patronumdan ıyı bir yıl geçirmeyi dilemek istedim.öpücükler...

24 sausis 2008 04:04

chito
Žinučių kiekis: 13
meraba,birkaç saatlık gecıkme ıle patronuma iyi yıllar gecirmesını dılemek ıstedım.öpücükler

24 sausis 2008 17:36

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Chito, can you tell me, in english, what's wrong here?
Hugs.

24 sausis 2008 17:42

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Strange - the French looks good here

24 sausis 2008 17:48

thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Maybe she sent her "translation".

24 sausis 2008 17:54

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
haha could be! But I know nothing of Turkish

Smy - what did Chito say?


CC: smy

24 sausis 2008 17:57

smy
Žinučių kiekis: 2481
she sends her "translation" as Thatha says Angelus , and I think she checked the page by accident, I'll explain her what she should do

chito, çeviriyi yapmak için yukrıdaki "Çevir" düğmesine tıklayıp yapman gerekiyor ve mesajını yollarken "Bir yöneticinin bu sayfaya bakmasını rica ediyorum" kutucuğunu yalnızca sayfada yöneticinin bakmasını gerektiren bir sorun olduğunda kullanmalısın

24 sausis 2008 17:58

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Thatha wins!


24 sausis 2008 18:02

smy
Žinučių kiekis: 2481
I'll take the admin check off then , don't worry Angelus, you'll meet with this kind of problems often