Asıl metin - Fransızca - Bonjour, avec quelques heures de retard je...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
| Bonjour, avec quelques heures de retard je... | | Kaynak dil: Fransızca
Bonjour, avec quelques heures de retard je voulais souhaiter à mon patron préféré un bon anniversaire!! Bises. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Destinataire= homme expéditeur du message = femme |
|
24 Ocak 2008 00:43
Son Gönderilen | | | | | 24 Ocak 2008 04:02 | | | meraba;birkaç saatlik gecıkme ıle patronumdan ıyı bir yıl geçirmeyi dilemek istedim.öpücükler... | | | 24 Ocak 2008 04:04 | | | meraba,birkaç saatlık gecıkme ıle patronuma iyi yıllar gecirmesını dılemek ıstedım.öpücükler | | | 24 Ocak 2008 17:36 | | | Chito, can you tell me, in english, what's wrong here?
Hugs. | | | 24 Ocak 2008 17:42 | | | Strange - the French looks good here | | | 24 Ocak 2008 17:48 | | | Maybe she sent her "translation". | | | 24 Ocak 2008 17:54 | | | haha could be! But I know nothing of Turkish
Smy - what did Chito say?
CC: smy | | | 24 Ocak 2008 17:57 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | she sends her "translation" as Thatha says Angelus , and I think she checked the page by accident, I'll explain her what she should do
chito, çeviriyi yapmak için yukrıdaki "Çevir" düğmesine tıklayıp yapman gerekiyor ve mesajını yollarken "Bir yöneticinin bu sayfaya bakmasını rica ediyorum" kutucuğunu yalnızca sayfada yöneticinin bakmasını gerektiren bir sorun olduğunda kullanmalısın | | | 24 Ocak 2008 17:58 | | | Thatha wins!
| | | 24 Ocak 2008 18:02 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | I'll take the admin check off then , don't worry Angelus, you'll meet with this kind of problems often |
|
|