Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Bonjour, avec quelques heures de retard je...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία
| Bonjour, avec quelques heures de retard je... | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Bonjour, avec quelques heures de retard je voulais souhaiter à mon patron préféré un bon anniversaire!! Bises. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Destinataire= homme expéditeur du message = femme |
|
24 Ιανουάριος 2008 00:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 24 Ιανουάριος 2008 04:02 | | chitoΑριθμός μηνυμάτων: 13 | meraba;birkaç saatlik gecıkme ıle patronumdan ıyı bir yıl geçirmeyi dilemek istedim.öpücükler... | | | 24 Ιανουάριος 2008 04:04 | | chitoΑριθμός μηνυμάτων: 13 | meraba,birkaç saatlık gecıkme ıle patronuma iyi yıllar gecirmesını dılemek ıstedım.öpücükler | | | 24 Ιανουάριος 2008 17:36 | | | Chito, can you tell me, in english, what's wrong here?
Hugs. | | | 24 Ιανουάριος 2008 17:42 | | | Strange - the French looks good here | | | 24 Ιανουάριος 2008 17:48 | | | Maybe she sent her "translation". | | | 24 Ιανουάριος 2008 17:54 | | | haha could be! But I know nothing of Turkish
Smy - what did Chito say?
CC: smy | | | 24 Ιανουάριος 2008 17:57 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | she sends her "translation" as Thatha says Angelus , and I think she checked the page by accident, I'll explain her what she should do
chito, çeviriyi yapmak için yukrıdaki "Çevir" düğmesine tıklayıp yapman gerekiyor ve mesajını yollarken "Bir yöneticinin bu sayfaya bakmasını rica ediyorum" kutucuÄŸunu yalnızca sayfada yöneticinin bakmasını gerektiren bir sorun olduÄŸunda kullanmalısın | | | 24 Ιανουάριος 2008 17:58 | | | Thatha wins!
| | | 24 Ιανουάριος 2008 18:02 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | I'll take the admin check off then , don't worry Angelus, you'll meet with this kind of problems often |
|
|