Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Rumensk - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSvenskRumenskPolskGreskHebraiskLatin

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Tekst
Skrevet av yllen
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Tittel
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av yllen
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Senest vurdert og redigert av iepurica - 25 Februar 2008 22:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Februar 2008 05:04

Freya
Antall Innlegg: 1910
orice sau oriÅŸice

25 Februar 2008 14:27

yllen
Antall Innlegg: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!

25 Februar 2008 14:30

yllen
Antall Innlegg: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!