Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -रोमानियन - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्विडेनीरोमानियनपोलिसयुनानेलीयहुदीLatin

Category Love / Friendship

शीर्षक
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
हरफ
yllenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

शीर्षक
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
अनुबाद
रोमानियन

yllenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Validated by iepurica - 2008年 फेब्रुअरी 25日 22:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 25日 05:04

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
orice sau oriÅŸice

2008年 फेब्रुअरी 25日 14:27

yllen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!

2008年 फेब्रुअरी 25日 14:30

yllen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!