Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Rumunski - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiSvedskiRumunskiPoljskiGrckiHebrejskiLatinski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Tekst
Podnet od yllen
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Napomene o prevodu
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Natpis
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Prevod
Rumunski

Preveo yllen
Željeni jezik: Rumunski

Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Poslednja provera i obrada od iepurica - 25 Februar 2008 22:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Februar 2008 05:04

Freya
Broj poruka: 1910
orice sau oriÅŸice

25 Februar 2008 14:27

yllen
Broj poruka: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!

25 Februar 2008 14:30

yllen
Broj poruka: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!