Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Rumänska - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSvenskaRumänskaPolskaGrekiskaHebreiskaLatin

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Tillagd av yllen
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Anmärkningar avseende översättningen
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Titel
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Översättning
Rumänska

Översatt av yllen
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 25 Februari 2008 22:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Februari 2008 05:04

Freya
Antal inlägg: 1910
orice sau oriÅŸice

25 Februari 2008 14:27

yllen
Antal inlägg: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!

25 Februari 2008 14:30

yllen
Antal inlägg: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!