Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Румънски - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиSwedishРумънскиПолскиГръцкиИвритЛатински

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Текст
Предоставено от yllen
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Забележки за превода
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Заглавие
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Превод
Румънски

Преведено от yllen
Желан език: Румънски

Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
За последен път се одобри от iepurica - 25 Февруари 2008 22:22





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Февруари 2008 05:04

Freya
Общо мнения: 1910
orice sau oriÅŸice

25 Февруари 2008 14:27

yllen
Общо мнения: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!

25 Февруари 2008 14:30

yllen
Общо мнения: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!