Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Rumano - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Amore / Amistad
Título
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Texto
Propuesto por
yllen
Idioma de origen: Portugués brasileño
Mãe amo você mas do que tudo
Com amor
Nota acerca de la traducción
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>
Título
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Traducción
Rumano
Traducido por
yllen
Idioma de destino: Rumano
Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Última validación o corrección por
iepurica
- 25 Febrero 2008 22:22
Último mensaje
Autor
Mensaje
25 Febrero 2008 05:04
Freya
Cantidad de envíos: 1910
orice sau
oriÅŸice
25 Febrero 2008 14:27
yllen
Cantidad de envíos: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!
25 Febrero 2008 14:30
yllen
Cantidad de envíos: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!