Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Română - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăSuedezăRomânăPolonezăGreacăEbraicãLimba latină

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Înscris de yllen
Limba sursă: Portugheză braziliană

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Observaţii despre traducere
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Titlu
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Traducerea
Română

Tradus de yllen
Limba ţintă: Română

Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 25 Februarie 2008 22:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Februarie 2008 05:04

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
orice sau oriÅŸice

25 Februarie 2008 14:27

yllen
Numărul mesajelor scrise: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!

25 Februarie 2008 14:30

yllen
Numărul mesajelor scrise: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!