Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Romanès - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerSuecRomanèsPolonèsGrecHebreuLlatí

Categoria Amor / Amistat

Títol
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Text
Enviat per yllen
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Mãe amo você mas do que tudo

Com amor
Notes sobre la traducció
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

Títol
Mamă, te iubesc mai presus de viaţa mea
Traducció
Romanès

Traduït per yllen
Idioma destí: Romanès

Mamă, te iubesc mai presus de orice.
Cu dragoste,
Darrera validació o edició per iepurica - 25 Febrer 2008 22:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Febrer 2008 05:04

Freya
Nombre de missatges: 1910
orice sau oriÅŸice

25 Febrer 2008 14:27

yllen
Nombre de missatges: 10
In conformitate cu dictionarul lb romåne,orice=orisice!

25 Febrer 2008 14:30

yllen
Nombre de missatges: 10
Scuze, abia acum am realizat la ce ai fäcut referire.Ambele pron. sunt adecvate, in nici un caz "orsice"!