Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - ÃŽn urma tragerii ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ÃŽn urma tragerii ...
Tekst
Skrevet av ct4jg
Kildespråk: Rumensk

În urma tragerii la sorţi au fost extraşi următorii câştigători
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I have only put the diactitics :)

Tittel
As a result of the toss ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av johanna13
Språket det skal oversettes til: Engelsk

As a result of the toss the following winners were drawn.
Senest vurdert og redigert av dramati - 10 April 2008 20:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 April 2008 00:59

dramati
Antall Innlegg: 972
As a result of the drawing the following winners were drawn.

Is this what you wanted to say?

9 April 2008 10:48

johanna13
Antall Innlegg: 70
Hello,

Yes, you are right. I correct my mistake.
Thank you.

Have a nice day.

10 April 2008 15:08

azitrad
Antall Innlegg: 970
in order to avoid repetition, couldn't we use "toss" instead of drawing?

"As a result of the toss, the following winners were drawn"



10 April 2008 16:44

johanna13
Antall Innlegg: 70
Great idea azitrad.
Thank you.