Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - ÃŽn urma tragerii ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ÃŽn urma tragerii ...
Tekst
Wprowadzone przez ct4jg
Język źródłowy: Rumuński

În urma tragerii la sorţi au fost extraşi următorii câştigători
Uwagi na temat tłumaczenia
I have only put the diactitics :)

Tytuł
As a result of the toss ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez johanna13
Język docelowy: Angielski

As a result of the toss the following winners were drawn.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 10 Kwiecień 2008 20:49





Ostatni Post

Autor
Post

9 Kwiecień 2008 00:59

dramati
Liczba postów: 972
As a result of the drawing the following winners were drawn.

Is this what you wanted to say?

9 Kwiecień 2008 10:48

johanna13
Liczba postów: 70
Hello,

Yes, you are right. I correct my mistake.
Thank you.

Have a nice day.

10 Kwiecień 2008 15:08

azitrad
Liczba postów: 970
in order to avoid repetition, couldn't we use "toss" instead of drawing?

"As a result of the toss, the following winners were drawn"



10 Kwiecień 2008 16:44

johanna13
Liczba postów: 70
Great idea azitrad.
Thank you.