Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - ÃŽn urma tragerii ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ÃŽn urma tragerii ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ct4jg
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
În urma tragerii la sorţi au fost extraşi următorii câştigători
Maelezo kwa mfasiri
I have only put the diactitics :)
Kichwa
As a result of the toss ...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
johanna13
Lugha inayolengwa: Kiingereza
As a result of the toss the following winners were drawn.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 10 Aprili 2008 20:49
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Aprili 2008 00:59
dramati
Idadi ya ujumbe: 972
As a result of the drawing the following winners were drawn.
Is this what you wanted to say?
9 Aprili 2008 10:48
johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
Hello,
Yes, you are right. I correct my mistake.
Thank you.
Have a nice day.
10 Aprili 2008 15:08
azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
in order to avoid repetition, couldn't we use "toss" instead of drawing?
"As a result of the toss, the following winners were drawn"
10 Aprili 2008 16:44
johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
Great idea azitrad.
Thank you.