Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Rumensk - Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule...
Tekst
Skrevet av
YLC
Kildespråk: Fransk
Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule aux cheveux de nuit qui hante la Transylvannie. reviens moi vite. je t'adore. ton Frelon charmant.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
merci d'avance cher traductrice/ traducteur.
Tittel
Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea ...
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
johanna13
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea cu părul ca noaptea care bântuie Transilvania. Revino repede la mine. Te ador. Al tău şarmant Frelon.
Senest vurdert og redigert av
azitrad
- 11 April 2008 21:19
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 April 2008 13:27
azitrad
Antall Innlegg: 970
Libelula mea cu părul ca noaptea..
Revino repede la mine
Mersi
11 April 2008 13:31
johanna13
Antall Innlegg: 70
Mulţumesc enorm de mult de ajutor. Franceza nu e nici pe departe punctul meu forte.
Am modificat textul.
O zi faină.