Traduzione - Francese-Rumeno - Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule... | Testo Aggiunto da YLC | Lingua originale: Francese
Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule aux cheveux de nuit qui hante la Transylvannie. reviens moi vite. je t'adore. ton Frelon charmant. | | merci d'avance cher traductrice/ traducteur. |
|
| Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea ... | | Lingua di destinazione: Rumeno
Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea cu părul ca noaptea care bântuie Transilvania. Revino repede la mine. Te ador. Al tău şarmant Frelon.
|
|
Ultima convalida o modifica di azitrad - 11 Aprile 2008 21:19
Ultimi messaggi | | | | | 11 Aprile 2008 13:27 | | | Libelula mea cu părul ca noaptea..
Revino repede la mine
Mersi | | | 11 Aprile 2008 13:31 | | | Mulţumesc enorm de mult de ajutor. Franceza nu e nici pe departe punctul meu forte.
Am modificat textul.
O zi faină. |
|
|