Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Румънски - Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule...
Текст
Предоставено от
YLC
Език, от който се превежда: Френски
Mon amour, tu me manque tellement. ma libellule aux cheveux de nuit qui hante la Transylvannie. reviens moi vite. je t'adore. ton Frelon charmant.
Забележки за превода
merci d'avance cher traductrice/ traducteur.
Заглавие
Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea ...
Превод
Румънски
Преведено от
johanna13
Желан език: Румънски
Dragostea mea, îmi lipseşti atât. Libelula mea cu părul ca noaptea care bântuie Transilvania. Revino repede la mine. Te ador. Al tău şarmant Frelon.
За последен път се одобри от
azitrad
- 11 Април 2008 21:19
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Април 2008 13:27
azitrad
Общо мнения: 970
Libelula mea cu părul ca noaptea..
Revino repede la mine
Mersi
11 Април 2008 13:31
johanna13
Общо мнения: 70
Mulţumesc enorm de mult de ajutor. Franceza nu e nici pe departe punctul meu forte.
Am modificat textul.
O zi faină.