Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Nederlansk - dégressif selon durée

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskNederlansk

Kategori Fri skriving

Tittel
dégressif selon durée
Tekst
Skrevet av alex32
Kildespråk: Fransk

dégressif selon durée
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Tittel
credit
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

degressief naargelang de duur
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'duur' or 'looptijd' 'naargelang' or 'afhankelijk van'
it means you'll pay less and less depending on the length of period over which payment is spread out.
Senest vurdert og redigert av Chantal - 2 Mai 2008 19:39