Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-هلندی - dégressif selon durée

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیهلندی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
dégressif selon durée
متن
alex32 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

dégressif selon durée
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

عنوان
credit
ترجمه
هلندی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

degressief naargelang de duur
ملاحظاتی درباره ترجمه
'duur' or 'looptijd' 'naargelang' or 'afhankelijk van'
it means you'll pay less and less depending on the length of period over which payment is spread out.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 2 می 2008 19:39