Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Nederlanda - dégressif selon durée

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaNederlanda

Kategorio Libera skribado

Titolo
dégressif selon durée
Teksto
Submetigx per alex32
Font-lingvo: Franca

dégressif selon durée
Rimarkoj pri la traduko
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Titolo
credit
Traduko
Nederlanda

Tradukita per kfeto
Cel-lingvo: Nederlanda

degressief naargelang de duur
Rimarkoj pri la traduko
'duur' or 'looptijd' 'naargelang' or 'afhankelijk van'
it means you'll pay less and less depending on the length of period over which payment is spread out.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 2 Majo 2008 19:39